Portuguese and Spanish are similar languages. However, one of the features which serves to distinguish them in denasalization. A number of Portuguese words deleted an earlier intervocalic nasal which Spanish still preserves. Here is a list to illustrate:
arena areia (sand)
cadena cadeia (chain)
ganado gado (livestock)
general geral (general)
luna lua (moon)
moneda moeda (coin)
persona pessoa (person)
sonar soar (sound)
tener ter (have)
venir vir (come)
In the cases of areia and cadeia, we see denasalization followed by diphthongization. In words such as ganado and tener, we see denasalization followed by vowel deletion. The word vir illustrates denasalization followed by deletion of the unstressed vowel. As a result, we can postulate that in words such as ter the unstressed vowel was deleted. In general, both front vowels are unstressed (geral is stressed on the final syllable), but it seems plausible that the second vowel was deleted because it was the least stressed.
Denasalization is one phonological process which is evident in Portuguese. The loss of intervocalic /n/ in Portuguese is not evident in Spanish and other Romance languages. In certain cases, however, Portuguese preserves intervocalic /n/. as in corona (crown), fonologia (phonology) and telefone (telephone). Thus intervocalic denasalization in Portuguese is variable.
Related languages have a number of words which are similar to one another. In the branch of linguistics known as historical linguistics, the...
The opera "Turandot" features an Asian princess who many men wish to marry. However, if they wish to do so, they must answer thre...
English has eight inflectional affixes. They are affixes which have a grammatical function but do not change the class of a word. They alw...
Most English compound nouns are endocentric. This means that the central meaning of the compound is carried by the head. The head of English...