Spanish and Portuguese are closely related. However, they have a number of false friends. Here is a list with the Spanish word on the left and the Portuguese on the right:
cadera (hip) cadeira (chair)
cena (supper) cena (scene)
doce (twelve) doce (sweet)
exquisito (exquisite) esquisito (unusual)
largo (long) largo (wide)
polvo (dust) polvo (octopus)
pronto (soon) pronto (ready)
rato (while) rato (rat)
rojo (red) roxo (purple)
salsa (sauce) salsa (parsley)
As the list illustrates, certain words in Spanish and Portuguese are false friends. The difference in meaning is often great as in the case of polvo- dust in Spanish and octopus in Portuguese. For this reason it is good to be aware of the false friends in the two languages.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Featured Post
Finding the Proto-Form
Related languages have a number of words which are similar to one another. In the branch of linguistics known as historical linguistics, the...
-
The opera Turandot features an Asian princess who many men wish to marry. However, if they wish to do so, they must answer three riddles c...
-
Most English compound nouns are endocentric. This means that the central meaning of the compound is carried by the head. The head of English...
-
All English sentences can be classified as canonical and non-canonical clauses. Canonical clauses are the most basic sentences we can constr...
No comments:
Post a Comment