Spanish and Portuguese are closely related. However, they have a number of false friends. Here is a list with the Spanish word on the left and the Portuguese on the right:
cadera (hip) cadeira (chair)
cena (supper) cena (scene)
doce (twelve) doce (sweet)
exquisito (exquisite) esquisito (unusual)
largo (long) largo (wide)
polvo (dust) polvo (octopus)
pronto (soon) pronto (ready)
rato (while) rato (rat)
rojo (red) roxo (purple)
salsa (sauce) salsa (parsley)
As the list illustrates, certain words in Spanish and Portuguese are false friends. The difference in meaning is often great as in the case of polvo- dust in Spanish and octopus in Portuguese. For this reason it is good to be aware of the false friends in the two languages.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Featured Post
Finding the Proto-Form
Related languages have a number of words which are similar to one another. In the branch of linguistics known as historical linguistics, the...
-
The opera Turandot features an Asian princess who many men wish to marry. However, if they wish to do so, they must answer three riddles c...
-
Trisyllabic laxing is a process in English which affects tense vowels and diphthongs. They become lax in word formation when followed by two...
-
Cebuano, one of the languages spoken in the Phillipines, has infixation. This is a morphological process in which a bound morpheme attaches ...
No comments:
Post a Comment