In standard French the letter e is often silent. This is especially true when it is word-final as in monde (world). In certain cases, the e is retained and in others it is deleted. Retention or deletion depends on the rapidity of speech, stylistic emphasis and the consonants which precede and follow the e.
The e is dropped when it is preceded by a single consonant:
épicerie (grocery)
lentement (slowly)
rapidement (quickly)
The e is retained if two consonants precede it:
appartement (apartment)
exactement (exactly)
gouvernement (government)
With certain sequences of words which occur frequently, deletion is common but not necessary. The e e is often deleted in le, me and ne.
Il me comprend. (He understands me)
Je le sais. (I know it)
Je ne sais pas. (I don't know)
The letter e can only be deleted in unstressed position. When pronounced, it is a mid front rounded vowel, but in Belgian and Canadian French, it is realized as a schwa. The e is retained when deletion results in three consecutive consonants. This can be analzyed as a syllable structure process.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Featured Post
Finding the Proto-Form
Related languages have a number of words which are similar to one another. In the branch of linguistics known as historical linguistics, the...
-
The opera Turandot features an Asian princess who many men wish to marry. However, if they wish to do so, they must answer three riddles c...
-
Most English compound nouns are endocentric. This means that the central meaning of the compound is carried by the head. The head of English...
-
All English sentences can be classified as canonical and non-canonical clauses. Canonical clauses are the most basic sentences we can constr...
No comments:
Post a Comment