The Spanish y of yo (I) and ll of lleno (full) have merged in most dialects. The two are now pronounced as a palatal fricative or approximant by most speakers. For those who maintain a distinction, the ll is a palatal lateral.
In most of Argentina and Uruguay, the sound is pronounced as a voiced alveopatal fricative. This sound is present in the words leisure, pleasure and treasure. Among younger speakers of Buenos Aires, this sound is often realized as a voiceless alveopalatal fricative as in fish, pressure and sugar.
A few parts of the Spanish-speaking world maintain the distinction between the y of yo and ll of lleno. The distinction remains in parts of Argentina, Ecuador and Peru, in most of Bolivia, and in Paraguay and the Philippines. In Spain the distinction has been lost in most of the country.
The original palatal approximant and palatal lateral of Spanish have merged in the speech of most speakers. This is the result of a process known as delateralization. However, a few areas still maintain the distinction.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Featured Post
Finding the Proto-Form
Related languages have a number of words which are similar to one another. In the branch of linguistics known as historical linguistics, the...
-
The opera Turandot features an Asian princess who many men wish to marry. However, if they wish to do so, they must answer three riddles c...
-
Most English compound nouns are endocentric. This means that the central meaning of the compound is carried by the head. The head of English...
-
All English sentences can be classified as canonical and non-canonical clauses. Canonical clauses are the most basic sentences we can constr...
No comments:
Post a Comment